本文作者:cysgjj

婚姻问题的英文,婚姻问题的英文演讲

cysgjj 05-27 19
婚姻问题的英文,婚姻问题的英文演讲摘要: 大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于婚姻问题的英文的问题,于是小编就整理了2个相关介绍婚姻问题的英文的解答,让我们一起看看吧。“错过”的英语?bad romance...

大家好,今天小编关注到一个比较意思话题就是关于婚姻问题英文的问题,于是小编就整理了2个相关介绍婚姻问题的英文的解答,让我们一起看看吧。

  1. “错过”的英语?
  2. bad romance什么意思?

“错过”的英语

错过的单词:miss;lose

1、miss

婚姻问题的英文,婚姻问题的英文演讲
(图片来源网络,侵删)

英 [mɪs];美 [mɪs]

n. 女士,小姐,年轻未婚女子

vt. 错过,想念,缺(勤)

婚姻问题的英文,婚姻问题的英文演讲
(图片来源网络,侵删)

例:She hurled the ashtray across the room, narrowly missing my head.

她从屋子那头儿把烟灰缸扔过来,差一点就打中我的脑袋。

He scored four of the baskets but missed a free throw.

婚姻问题的英文,婚姻问题的英文演讲
(图片来源网络,侵删)

他4次投篮得分,可是一次罚篮却没中。

2、lose

bad romance什么意思?

bad romance的英文直译为:坏浪漫,意译为:邪恶的浪漫。详细解释:《Bad Romance》是美国流行天后Lady Gaga于2009年11月推出的EP唱片《The Fame Monster》的中的第一支单曲,由Lady GaGa和RedOne共同撰写。Lady GaGa凭借此曲获得了格莱美奖的最佳流行女歌手奖项。

更是在美国,《Bad Romance》在公告牌百强单曲榜排名7周第二(2015年6月初,告示牌把将过去榜单加入串流成绩重新计算,Bad Romance在Hot 100打败了Tik Tok,正式成为冠单!),打破了公告牌单曲榜(Billboard)Airplay榜17年的周点播记录,并且被美国唱片工业协会 (RIAA)认证为钻石单曲。2013年8月,《Bad Romance》已售出超过5,401,000次的付费音乐下载。

其音乐录影带推出后大受欢迎,已至全球热播,并引起全球模仿潮,在世界范围广为传唱,其音乐录像带发布于YouTube上短短只有三个月,点击率已突破一亿大关,曾一度成为YouTube全世界点播率最高的影片,也是Youtube历史上第一个连续突破两亿,三亿,四亿点击量的mv。

直至2014年《Bad Romance》MV在影音网站YouTube的全球点击率已突破6亿次。

答案:

Bad Romance英[bæd rəʊˈmæns]美[bæd ˈroʊmæns]

[词典]【电影】花为眉;

[例句]But a bad romance is still fragile, however large the costs of breaking up.

没有感情的婚姻仍然容易破裂,无论成本有多高。

bad romance的英文直译为:坏浪漫,意译为:邪恶的浪漫。详细解释:

《Bad Romance》是美国流行天后Lady Gaga于2009年11月推出的EP唱片《The Fame Monster》的中的第一支单曲,由Lady GaGa和RedOne共同撰写。

Lady GaGa凭借此曲获得了格莱美奖的最佳流行女歌手奖项。更是在美国,《Bad Romance》在公告牌百强单曲榜排名7周第二(2015年6月初,告示牌把将过去榜单加入串流成绩重新计算,Bad Romance在Hot 100打败了Tik Tok,正式成为冠单!),打破了公告牌单曲榜(Billboard)Airplay榜17年的周点播记录,并且被美国唱片工业协会 (RIAA)认证为钻石单曲。2013年8月,《Bad Romance》已售出超过5,401,000次的付费音乐下载。

其音乐录影带推出后大受欢迎,已至全球热播,并引起全球模仿潮,在世界范围广为传唱,其音乐录像带发布于YouTube上短短只有三个月,点击率已突破一亿大关,曾一度成为YouTube全世界点播率最高的影片,也是Youtube历史上第一个连续突破两亿,三亿,四亿点击量的mv。直至2014年《Bad Romance》MV在影音网站YouTube的全球点击率已突破6亿次。

到此,以上就是小编对于婚姻问题的英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于婚姻问题的英文的2点解答对大家有用。

文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.plwtw.com/post/23968.html发布于 05-27

阅读
分享